Род прелюбодейный и лукавый
Все время ждет знамений и чудес,
Гадая,ну когда же наконец,
Единым-целым станут языки и страны.
Пророков ищет он себе по вкусу,
Таких,из уст чьих истекает мед,
Не замечая что все ближе бездны лед,
И все губительнее демонов укусы.
Целители,гадатели и маги
С призывом-"К нам иди и ты спасешься,
На высоту Олимпа вознесешься,
Неси лишь только денежные знаки".
Народ спешит за исцелением к мощам,
Но разве могут исцелить тленные кости?
Ведь все мы в этом мире только гости,
И все равно вернемся к Божьим берегам.
Но мы упрямо игнорируем Его,
Того,кто может исцелить нас и спасти,
К Нему ведь нужно с покаянием пойти,
А это гордым-до чего же нелегко.
И нераскаянные мчимся в пропасть ада,
Там где целители,гадатели и маги,
Пылают словно кучи гнили и бумаги,
Но что мы выбрали,там ждет нас и расплата.
Александр Борисов,
Заречный Пензенская обл.Россия
Вся моя жизнь есть непрестанная борьба,
С лукавством сердца и с телесной ленью,
С холеной гордостью,что ходит за мной тенью,
И с равнодушьем у раскрытого окна
Вся моя жизнь-печальные стихи,
Корявые,бессмысленные строчки,
И точки ..............
Прочитано 2134 раза. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 8) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.